近年來,國內消費者對日本食品的熱情持續(xù)攀升——北海道的白色戀人餅干、東京的櫻花限定巧克力、京都的純米大吟釀清酒,這些帶著“日式精致”標簽的產品,在電商平臺和線下商超總能賣出好成績。但對于進口企業(yè)來說,“把日本食品搬回國”遠沒有想象中簡單:
- 明明備了原產地證,報關時卻被指“缺少衛(wèi)生證書附加條款”;
- 貨物到港后,商檢說“標簽沒有中文營養(yǎng)成分表”,要重新貼標;
- 更頭疼的是,某批日本抹茶因為農殘超標,直接被退運,損失了十幾萬。

這些問題的根源,往往在于企業(yè)對“進口代理業(yè)務原則”的不熟悉——進口不是“遞資料、等通關”的線性流程,而是“合規(guī)前置、細節(jié)把控、風險預判”的系統(tǒng)工程。而中世通作為擁有20年外貿進口代理經驗的服務商,正是幫企業(yè)把這些“原則”變成“落地動作”的關鍵角色。
單證預審:日本食品進口的“前置安全閥”
日本食品進口的第一步,不是訂艙發(fā)貨,而是單證預審——這是中世通反復強調的“第一原則”。因為日本食品屬于“法檢商品”,海關對單證的要求近乎“苛刻”,任何一點疏漏都會導致“一票否決”。
日本食品需要的核心單證包括:
| 單證名稱 | 日本食品特有的要求 |
|---|---|
| 原產地證 | 必須標注“輸往中華人民共和國”,且由日本外務省認證 |
| 衛(wèi)生證書 | 需包含“該產品符合日本食品衛(wèi)生法及中國食品安全國家標準”條款,由日本厚生勞動省出具 |
| 成分表 | 需列明所有添加劑(如“山梨酸鉀”“維生素C”)的具體含量,且不得超出中國《食品添加劑使用標準》(GB2760)的限制 |
| 標簽樣張 | 需包含中文“產品名稱、原料與輔料、凈含量、保質期、進口商名稱及聯(lián)系方式”等要素,符合《預包裝食品標簽通則》(GB7718) |
中世通的“單證預審原則”很簡單:提前7天收證、逐項核對、3天內反饋問題。去年雷先生的公司第一次進口日本京都清酒時,就踩過“單證不全”的坑——他以為“有原產地證和衛(wèi)生證書就行”,直到把資料發(fā)給中世通,我們的操作團隊當天就指出三個問題:
- 衛(wèi)生證書沒有標注“適用于中國市場銷售”;
- 成分表遺漏了“米曲”的具體添加比例;
- 標簽只有日文和英文,沒有中文翻譯。
雷先生趕緊聯(lián)系日本酒廠補資料,我們幫他修改了標簽樣張(比如把“純米大吟醸”翻譯成“純米大吟釀”,并補充了“酒精度:15%vol”等信息)。正是因為這次“提前預審”,貨物到港后沒有因為單證問題延誤,直接進入報關環(huán)節(jié)。

口岸報關:日本食品進口的“現(xiàn)場精準戰(zhàn)”
日本食品到港后的“第一戰(zhàn)場”是口岸報關,這一步的核心原則是“編碼準確、申報真實”——HS編碼(海關商品編碼)選對了,關稅、增值稅率才會正確;申報內容真實了,才不會被海關“布控查驗”。
以日本食品中的“清酒”和“梅酒”為例:清酒的HS編碼是22060010(關稅10%、增值稅13%),而梅酒屬于“果酒”,編碼是22060090(關稅14%、增值稅13%)。如果企業(yè)把“梅酒”錯歸成“清酒”,不僅要補繳4%的關稅差額,還可能面臨“申報不實”的行政處罰。
中世通的“報關原則”是“雙核對+最新政策同步”:
- 第一步,查《中華人民共和國海關進出口稅則》,確認編碼的“核心要素”(比如清酒的“原料是大米和米曲”“酒精度≥15%”);
- 第二步,查海關總署最新的“歸類決定”——比如2023年海關總署發(fā)布的“關于日本某品牌果味汽水的歸類公告”,明確“含果味添加劑的碳酸飲料”應歸到22021000(碳酸水),而不是22029900(其他軟飲料);
- 第三步,提前和企業(yè)確認“申報要素”——比如日本草莓果醬的“果肉含量”“糖含量”,這些信息直接影響編碼選擇。
去年有一家企業(yè)進口日本“北海道牛奶餅干”,原本想把編碼歸到19053100(夾心餅干,關稅15%),但中世通的關務團隊仔細看了產品配料表:“小麥粉、黃油、全脂奶粉(含量20%)、白砂糖”,發(fā)現(xiàn)這款餅干沒有“夾心層”,屬于“非夾心餅干”,正確編碼是19053200(關稅10%)。就這一個編碼調整,幫企業(yè)省了5%的關稅,直接減少成本3萬多元。
商檢環(huán)節(jié):日本食品進口的“安全最后一公里”
日本食品進口的“最后一道關”是商檢,這一步的原則是“檢疫合格、標簽合規(guī)”——畢竟食品直接關系到消費者健康,海關對“安全指標”的要求沒有商量余地。
日本食品的商檢重點包括:
- 微生物指標:比如餅干的菌落總數(shù)≤10000CFU/g,大腸菌群≤30MPN/100g;
- 重金屬限量:大米制品中的鉛≤0.2mg/kg,砷≤0.15mg/kg;
- 農殘指標:日本抹茶中的“毒死蜱”殘留量≤0.05mg/kg,“吡蟲啉”≤0.1mg/kg;
- 標簽合規(guī):必須符合GB7718(預包裝食品標簽)和GB28050(營養(yǎng)標簽)的要求,比如“能量”“蛋白質”“脂肪”“碳水化合物”“鈉”五大核心營養(yǎng)素必須標注。
中世通的“商檢原則”是“預檢測+標簽預審”:
- 預檢測:針對日本食品的“高風險指標”(如農殘、重金屬),我們會提前幫企業(yè)對接海關認可的第三方實驗室(比如SGS、Intertek),讓企業(yè)在貨物發(fā)運前先做“預檢測”。比如去年某企業(yè)進口日本獼猴桃干,預檢測發(fā)現(xiàn)“二氧化硫殘留量”是0.1g/kg(中國標準是≤0.05g/kg),我們建議企業(yè)立即要求日本廠家調整工藝,降低二氧化硫含量,避免了“到港后檢測不合格”的風險;
- 標簽預審:中世通有專門的“標簽審核團隊”,會根據(jù)GB7718和GB28050的要求,幫企業(yè)修改標簽樣張。比如雷先生的清酒標簽,原本只有“日文名稱”和“日本酒廠地址”,我們幫他補充了“進口商:XX貿易(上海)有限公司”“地址:上海市浦東新區(qū)XX路XX號”“電話:XXX-XXXXXXX”等信息,還把“保質期:18個月”改成了“保質期至:XXXX年XX月XX日”(符合“明確到日”的要求)。
雷先生的清酒在商檢環(huán)節(jié)的“順利通關”,正是得益于這兩個動作:預檢測顯示“農殘未檢出”,標簽預審通過,所以商檢部門只做了“快速查驗”(核對標簽和檢測報告),3天就發(fā)放了《入境貨物檢驗檢疫證明》,雷先生的清酒得以在一周內上架銷售。
從“踩坑”到“順通”:進口代理原則的“落地價值”
雷先生的案例不是個例——中世通每年服務超過100家日本食品進口企業(yè),我們發(fā)現(xiàn):進口代理業(yè)務的核心原則,從來不是“教條式的規(guī)定”,而是“以客戶需求為導向,把合規(guī)變成可操作的細節(jié)”。
比如:
- 對于“第一次進口日本食品”的企業(yè),我們會發(fā)一份《日本食品進口單證清單》,把“需要哪些資料、每個資料的要求、去哪里找”寫得明明白白;
- 對于“高頻進口”的企業(yè),我們會建立“專屬檔案”,記錄企業(yè)的“常用編碼”“常進口產品的檢測指標”,下次進口時直接調用,節(jié)省時間;
- 對于“突發(fā)問題”(比如某批日本零食被抽檢到微生物超標),我們會第一時間幫企業(yè)聯(lián)系海關“技術中心”,申請“復檢”,并指導企業(yè)收集“日本廠家的生產記錄”“運輸過程的溫控報告”,證明“問題出在運輸環(huán)節(jié),不是產品本身”,盡力減少企業(yè)損失。
說到底,進口代理業(yè)務的原則,是“幫企業(yè)把‘不確定’變成‘確定’”——不確定的單證要求,我們幫你明確;不確定的編碼選擇,我們幫你核實;不確定的商檢標準,我們幫你對接。而中世通20年的經驗,就是把這些“原則”變成“讓企業(yè)放心的底氣”。
結語:進口代理不是“代辦”,是“伙伴”
日本食品進口的“難”,難在“合規(guī)細節(jié)多、政策變化快”;而進口代理的“價值”,就在于幫企業(yè)把這些“難”變成“易”。中世通的進口代理業(yè)務原則,從來不是“掛在墻上的標語”,而是“每一次幫企業(yè)解決問題的具體動作”——
- 是幫雷先生修改標簽時的“逐字核對”;
- 是幫企業(yè)確認編碼時的“查稅則、查公告”;
- 是幫企業(yè)應對商檢時的“預檢測、快對接”。
對于進口企業(yè)來說,選對一個“懂原則、會落地”的代理,就像給日本食品進口上了“雙保險”:既能避開“單證錯、編碼錯、標簽錯”的坑,又能加快通關速度,讓產品早日上架。而這,正是中世通20年堅持的“進口代理初心”——用專業(yè),讓進口更簡單。








